2013年3月14日 星期四

每日一句學英文

英文小笑話

Voice over Telephone: Hello, is this the pawnbroker's?
Pawnbroker: Yes,sir.
Voice throuth Telephone: What tie is it ,please?
Pawnbroker: I am not here to tell you the time.
Voice through Telephone: But,sir, it's you who have my watch.
電話傳來的聲音:喂,是當舖老闆嗎?
當舖老闆:是的,先生。
電話傳來的聲音:請問幾點了?
當舖老闆:我不是專門告訴你時間的。
電話傳來的聲音:可是,先生,是你拿了我的手錶。

2013年3月13日 星期三

英文笑話-師生篇

Teacher: What three words are used most by students?
Student : I don't know.
Teacher : That's it. Correct!
老師:學生最常用的三個字是什麼?
學生:不知道。
老師:就是這個,答對了!



每日一句學英文-成敗全靠自己

看棒球一定要會的英文

撰文者:周強

世界棒球經典賽(World Baseball Classic)使全台灣上下一心、凝聚在一起,中華隊最後雖然以14:0慘敗給世界頂尖強隊的古巴,但是一路拼戰的精神,讓球迷聚集在大螢幕前,為他們加油、嘶喊、乃至嘆息、流淚。
看棒球也要學英文,例如base在英文裡有「基地」、「基礎」之意,而在棒球裡,一壘是first base,一壘手是first baseman;而本壘是home base,而全壘打是擊出球之後,一路跑回本壘,所以棒球術語裡稱它為home run。字尾「-er」用來表示「人」或「物」,所以全壘打除了home run,又稱為homer
「安打」是hit,「犧牲打」是sacrifice。英文的field原是「田地、田野」,平常職場上也有「場地、領域」之意,例如科技界稱為「in the technology field」。但是在棒球場上,「內野」是infield ,「外野」是outfield,而「內野手」是infielder。「雙殺」是double play;「投手」是pitcher,而「捕手」是catcher;遭「淘汰」則是be eliminated。
這些看似專門的棒球術語,其實也是平日用語中演變而來。
此次世界棒球經典賽中台灣帶來的「經典」,用經典賽官網中對中華隊與古巴之戰的描寫,最為傳神。它是這麼說的:
Baseball had suffered through a few lean years recently in Taiwan, and many hope the sport is slowly on the upswing.  The Chinese Taipei team is hoping its performance at the Classic helps get things turned around.
 以上短短的兩句話,足以帶出中華隊在此次經典賽中,替視棒球為國球的台灣帶來的新生命,它說:「棒球最近在台灣捱過了幾年低潮,而許多人希望這項運動慢慢回升。中華隊希望他們在經典賽中的表現可以幫助迴轉棒球運動的頹勢。」
suffer是「遭受、蒙受」。lean是「倚、靠在…」,在捷運站時,手扶梯兩旁的牆上常看到這句話:「Don’t lean against the wall!」,意思是「不要靠在牆上!」,這是lean的動詞用法,但是它當形容詞的時候,指的是「收益差的、貧乏的」,所以此句的lean years是指生意清淡、不景氣的年度或荒年,此應是指職棒的「打假球」餘波。swing是指「擺動」,加上up的upswing當然是指「向上擺動、上漲」。turn around是指「迴轉、回頭」。這些字都是我們常見的字,但是卻簡單刻劃出中華隊在經典賽中,帶給台灣棒球界的效應。
快來試一試身手:
Chinese Taipei baseball team beat the Kingdom of the Netherlands and Australia in the first round to ________ to Tokyo for the seminal.
(A) propose
(B) enhance
(C) expect
(D) advance
解析:
本題是多益測驗典型的字彙題,佔Part 5總題數40題的60%左右。正確答案是(D)。全句句意是「中華台北棒球隊在首輪中,擊敗澳洲與荷蘭,晉升去東京進行準決賽。」
advance是多益測驗的高頻字,它有「前進」、「進步」、「進展」的字義,但是它還有一個很特別的字義「預先」,卻是多益測驗的常客,作為形容詞或是搭配片語in advance使用,例如「預付款」是payment in advance或advance payment,而「預先通知」是advance notice。形容詞「advanced」是指「先進的、高級的」,例如「基礎級」是basic,而「進修級」是advanced。
答案(A)是「提議、提案」,答案(B)是「提高、增加」,答案(C)是「預期、期望」,皆不符句意。
去看看國際媒體如何描述中華隊與南韓、日本之戰、以及與古巴之戰。許個願,台灣要在四年後的世界棒球經典賽中,打入四強;而到那時,你也要能看懂國際媒體的英文相關報導!
轉載自:
http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=3182&p=1
http://www.businessweekly.com.tw/blog/article.php?id=3182&p=2

英文笑話-夫妻篇

Husband : Before I married you, I never thought of saving.
Wife : And now?
Husband : Now I'm thinking what a lot I could have saved if I hadn't married you . 

先生:在我娶你以前,從沒想到存錢。
妻子:現在呢?
先生:現在我想,如果沒有娶你的話,我可以存好多錢。



英文笑話-夫妻篇

A:How are you?... and how is your wife?
B:Which wife?


全球最好康的工作!半年賺300萬!


玩半年賺300萬 澳洲又徵人

  • 中國時報
  •  
  • 【黃文正/綜合報導】
  • 全球最好康的夢幻工作又來了!澳洲五日再度推出「全球最棒工作」(Best Jobs in the World)徵人活動。這次澳洲旅遊局一口氣提供「玩樂達人」和「內陸冒險家」等六項打工兼度假夢幻職缺,半年薪水十萬澳幣(台幣三百零三萬元),換算月薪高達台幣五十萬元。
         澳洲旅遊局二○○九年首次推出「大堡礁哈密頓島管理員」徵人活動,由於工作內容彷如度假,又有高薪可領,被譽為「全球最棒工作」,吸引逾二百個國家、三萬四千多人競逐。經過數月激烈競爭,台灣女孩王秀毓等十六人入選決賽,但最後敗給英國男子紹索爾。
         上次活動大獲成功,這次澳洲決定加碼提供六項夢幻工作。澳洲旅遊局表示,凡年齡介於十八歲至卅歲、「富冒險精神,熱愛戶外和大自然」的年輕人皆可報名。尤其歡迎來自台灣、香港、日韓及美英法等具有申請澳洲打工度假簽證資格國家及地區的青年參加。
         六項工作性質殊異,地點遍及澳洲不同地區,分別為新南威爾斯省的「玩樂達人」、西澳省的「嚐鮮大師」、昆士蘭省的「國家公園巡守員」、北領地省的「內陸冒險家」、南澳省的「野生動物保育員」、及墨爾本市的「紀實攝影師」。
         「玩樂達人」的工作可讓你成為雪梨的VIP,出席及評論各式慶典和活動,並推文分享心得;「嚐鮮大師」讓你走進頂級餐廳、釀酒廠和夜店,大飽口福;「國家公園巡守員」除保護野生動植物外,也需巡守海岸線,檢查海水溫度。
         「內陸探險家」除親近野生動物外,晚上睡在星空下的帳篷,且可搭乘熱氣球翱遊;「野生動物保育員」每日與袋鼠和無尾熊為伍,也可能與海豚和海獅共泳。至於「紀實攝影師」的工作則需為墨爾本市的咖啡廳、酒吧,或其它音樂活動和節慶拍照和撰文。
         「全球最佳工作」是澳洲旅遊局吸引年輕人前往打工兼度假的全球宣傳系列活動之一。這項活動五日開放報名,截止日期為四月十日,八月一日正式上班。申請者需附上一支長度卅秒的英文自我介紹短片,說明自己為何是最佳人選。澳洲旅遊局表示,開放首日已有三萬一千多人報名,光是前兩小時就有八千人申請。
         這項活動只開放網路報名,有興趣者可上澳洲旅遊局「臉書」網頁(www.facebook.com/australianworkingholiday)或澳洲政府網站(www.australia.com/bestjobs)報名。

    載自:http://news.chinatimes.com/focus/11050105/112013030600112.html

沒補習的小朋友,英文一把罩

厲害!國二英文神童 多益考980分  小時喜歡英文童話 從來沒有補習  沙翁全集.普通科學 全都輕鬆閱讀

總分九佰九十的多益考試國中生能考個五佰就很了不起,宜蘭中華國中則是有一名二年級的國中生徐丞昱,多益成績高達九佰八十分,從來沒有補習的他表示,自己因為小時侯喜歡英文童話,一頭栽進英文天地裡,唸英文成了他最快樂的事。

一段英文自我介紹,才十四歲的徐丞昱不但發音準確而且條理分明,沒看到人還會以為是位外國人在講話,徐丞昱在多益考試中,拿下了九佰八十的高分。
徐丞昱表示自己從小對外國童話很有興趣,一頭栽進英文天地裡,從童書開始一直到雜誌、科學和文學全部都與英文為伍。
不管是沙翁全集或是普通科學,徐丞昱唸起來都是駕輕就熟。
有了好成績出國不難,不過徐同學表示,還沒想到未來要做什,會持續把英文唸好,再決定未來要做什麼工作。
新聞取自:http://www.ttv.com.tw/102/03/1020312/10203124921501L.htm